«Гарри Поттер» дорого дастся издательству «Росмэн»
Следование маркетинговой политике иностранных коллег может влететь издательству «Росмэн» в копеечку

На следующей неделе начинаются продажи русской версии пятой книги Джоан Роулинг о приключениях Гарри Поттера. Как сообщили RBC daily в издательстве «Росмэн», ее тираж в 700 тысяч экземпляров уже полностью раскуплен книготорговыми организациями и сейчас допечатываются дополнительные 100 тысяч. Судя по всему, издатели ожидают, что «Гарри Поттер и Орден Феникса», как и во всем мире, в России станет бестселлером. Этому должна поспособствовать и активная маркетинговая и рекламная кампания, которую российское издательство переняло у своих западных коллег, в частности, английского Bloomsbury и американского Scholastic. На то, чтобы книга Джоан Роулинг успешно продавалась в России, брошены практически все силы издательства, а самим проектом руководит глава «Росмэна» Михаил Маркоткин. Но оправдают ли себя эти усилия, пока неизвестно. По утверждению участников рынка, прибыльным российский «Гарри Поттер» стал только после выхода третьей книги из четырех. А на Западе пятая книга, которая получилась довольно скучной и затянутой, продается без особого ажиотажа.

Первая книга о мальчике-волшебнике Гарри вышла в английском издательстве Bloomsbury в 1997 году. Вскоре книги Роулинг назвали самым заметным издательским событием конца столетия, а в конце прошлого года литагент писательницы Кристофер Литл заявил, что совокупный тираж всех ее книг превысил 250 млн экземпляров. После значительного тайм-аута Роулинг наконец написала пятую книгу. Ее продажи за рубежом начались полгода назад: в ночь с 20 на 21 июня в Великобритании и США книжные магазины осаждали толпы поклонников, желающих поскорее заполучить «Гарри Поттера и Орден Феникса» в свои руки. Уже за месяц до начала продаж книга была признана самой продаваемой: например, в интернет-магазин Amazon.com на нее поступило около миллиона заявок.

В России обладателем лицензии на выпуск книг о Гарри Поттере выступает издательство «Росмэн», которое проводит с прошлой осени активную кампанию по продвижению нового тома приключений волшебника. По оценкам независимых специалистов в области книжного рынка, в рекламу книги со стороны издательства было вложено не менее 100 тысяч долларов. В сравнении с поттеровским бюджетом, скажем, в США (Scholastic вложило 4 млн долл.), цифра, конечно, не столь впечатляющая, однако для российского рынка подобное еще в новинку. «Мы надеемся, что не обманем читательских ожиданий, тем более что во всем мире интерес к книге Роулинг очень высокий, – сказала RBC daily представитель «Росмэна» Наталья Долгова. – По нашим прогнозам, книга будет пользоваться стабильным читательским спросом».

Естественно, что участники книжного рынка, учитывая мировой успех книги, оценивают предстоящие продажи книги Роулинг в России как весьма перспективные. «Как и во всем мире, в момент выхода новая книга о Гарри Поттере произведет небольшую революцию, – сказал RBC daily генеральный директор информационно-маркетингового центра «Альвис» Владимир Драбкин. – Это крупнейший мировой маркетинговый проект, и «Росмэн» умело его адаптировал в России». Удачные продажи собеседники RBC daily предрекают еще и потому, что «поттериану» с одинаковым интересом читают и дети, и взрослые. «Если бы она была ориентирована только на детей, то не получила бы такого успеха», – считает заместитель генерального директора издательства «Азбука» Алексей Гордин.

Помимо активного PR, этому должен поспособствовать и специальный проект издательства «Росмэн», который позволял приобрести самую дорогую детскую книгу (ее фиксированная цена на всей территории России – 279 рублей) со скидкой. «С середины октября прошлого года и до середины января мы проводили акцию, в рамках которой все желающие могли сделать предварительный заказ книги, – сказала RBC daily г-жа Долгова. – Те, кто успел «подписать контракт с Гарри Поттером», со дня начала продаж смогут купить пятую книгу на 50 рублей дешевле». Кроме того, г-жа Долгова отметила, что на этот раз «Росмэн» решил воспользоваться опытом зарубежных коллег и по части перевода и пригласил сразу трех специалистов – Виктора Голышева, Владимира Бабкова и Леонида Мотылева.

Тем не менее вовсе не факт, что проект «Гарри Поттер» принесет издательству «Росмэн» существенные дивиденды. Так, по оценкам г-на Драбкина, прибыльным для издательства проект стал только после выхода третьей части. Даже если не учитывать затрат на PR, российский перевод «Гарри Поттера» – один из наиболее дорогих проектов на рынке. По словам Натальи Долговой, стоимость лицензии на его издание по-прежнему остается самой высокой среди переводной литературы. Между тем пятая книга может стать определенным разочарованием для читателей. По мнению многих читателей, она явно затянута, местами откровенно скучна и скорее напоминает сценарий для очередной серии «Гарри Поттера», которую будет снимать Голливуд. Неудивительно, что сейчас «Орден Феникса» за рубежом перестал пользоваться столь ажиотажным спросом и его можно легко найти на книжных полках. Например, в Англии в данный момент в одном магазине продается в среднем всего 3-4 экземпляра книги в неделю. Тем временем, как отмечает г-н Драбкин, на время подготовки очередного тома «Гарри Поттера» издательство «Росмэн» концентрирует свои силы только на этом проекте. «Это издательство – одно из самых крупных в России, – сказал он RBC daily. – Но когда готовится «Гарри Поттер», все в нем работают на эту книгу. Например, когда выходил «Гарри Поттер и узник Азкабана», у издательства был самый низкий процент (20%) новых изданий». Видимо, учитывая рискованность ставки только на «Гарри Поттера», издательство «Росмэн» все же решило подстраховаться на случай неудачи: предыдущая книга о Поттере вышла первым тиражом в 1 млн 200 тыс. экземпляров, а сейчас первый тираж сокращен почти вдвое, до 700 тысяч.

Подобные проблемы, отмечают специалисты, возникают по одной простой причине – российские издательства, патологически не желая рисковать, практически не ведут поиск новых перспективных авторов (особенноэто характерно как раз для рынка детской литературы). Они или перепечатывают старые «хиты» типа Андерсена, или же приобретают права на перевод тех книг, которые имели на Западе серьезный успех. Однако подобная «острожная стратегия» также не гарантирует стабильности доходов, как это может получиться с «Гарри Поттером». Вложения в раскрутку книги о мальчике-волшебнике могут в итоге обернуться для издательства «Росмэн» гораздо более ощутимыми убытками, чем потери от попытки вывести на рынок десяток-другой новых имен из России.

Анна Попова, RBCdaily

 


 

 

 

 

Rambler's Top100