Дж. К. Ролинг
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттеру предстоит четвертый год обучения в Школе чародейства и волшебства “Хогвартс”. 

ELLE   март 2002 года.

 

Марина Дмитриевна Литвинова – профессиональный переводчик и преподаватель Московского государственного лингвистического университета имени Мориса Тореза. В ее послужном списке – перевод книг Герберта Уэллса, Томаса Гарди, Джона Ирвинга, Уилки Коллинза, Джона Стейнбека. Последние 20 лет она занимается исследованием жизни и творчества Шекспира, но недавно ей пришлось отвлечься от обычных дел. Издательство «РОСМЭН» предложило ей заняться переводом книг о Гарри Поттере.

ELLE  Что больше всего привлекло Вас в этом проекте?

Марина Литвинова Во-первых, я очень люблю занимательную литературу. Во-вторых, мне понравилось то, что у автора хорошее образование, богатый кругозор и потрясающее воображение. И в-третьих, меня поразило, что в Поттере, в отличие от многих современных английских книг, в том числе и детских, носителями добра являются люди - нестяжатели, нацеленные на науки и искусство, а победа добра не сопровождается обретение груды золота. Там есть момент, когда бедная семья волшебников Уизли получает приз, но они не кладут его в банк и не живут на проценты – они едут в Египет. Это замечательно и очень по-русски.

ELLE  Как бы Вы сформулировали свою задачу как переводчика?

М. Л. Я сразу поняла, что книгу прочтут миллионы детей и взрослых. Поэтому я должна написать ее правильным, легким и выразительным русским языком. Для меня важно сохранить авторский стиль и оставить признаки того, что перед вами именно английская литература. Но какие-то вещи приходится менять, чтобы сделать книгу понятной детской аудитории.

ELLE  Вы сохранили, например, говорящие фамилии и названия?

М. Л. Безусловно, ведь это часть авторского стиля. Каждая фамилия и название что-то говорит. Взять хотя бы фамилию Поттер. Она – говорящая, в том смысле, что обыкновенная.

ELLE Как Вы думаете, почему именно Гарри предстоит стать великим волшебником – он ведь обыкновенный мальчишка?

М. Л.  В этом то все и дело. Он, может быть, не первый ученик в школе, как Гермиона Грейнджер. Он вырос в семье маглов, в отличие от Рона, чьи родители волшебники. Его больше интересует игра в квиддич и ночные похождения по школе, чем заучивание заклинаний. Но он – носитель рыцарской чести. Он всегда на стороне обиженных и всегда принимает стратегически верной решение. Он не боится нарушить законы, если того требуют правила человечности. И не забывайте, что жизнь поставила его в самую неблагоприятную ситуацию – в раннем детстве он потерял родителей. Но, несмотря на жестокое окружение, доброта в нем не погибла. А это значит, что у него есть внутренняя сила, которая  всегда  будет помогать ему противостоять злу.

А.Ю.

 


 

 

 

 

Rambler's Top100