В 1912 году, родилась Элеонора Яковлевна Гальперина. Известная под псевдонимом - Нора Галь. Литератор, переводчик английской и французской литературы. Среди авторов, ею переведенных, такие крупнейшие писатели XX века как Камю, Сент-Экзюпери, Моэм, Пристли.
Школьницей опубликовала несколько стихотворений, в студенческие годы выступила в печати как прозаик; в конце тридцатых годов много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе.
В военные годы впервые попробовала себя в переводе, после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса...). На рубеже 50-60-х "Маленький принц" Сент-Экзюпери, рассказы Сэлинджера, повесть Харпер Ли "Убить пересмешника" выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем переводческом творчестве Норы Галь уживаются масштабные произведения мировой прозы - "Посторонний" Камю, "Смерть героя" Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, - с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли.
В 1972 году выходит книга Норы Галь "Слово живое и мертвое", содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержит к 1987 году четыре издания.
Нора Галь умерла 23 июля 1991 года после тяжелой болезни. Ее память увековечена в космосе: в июле 1995 г. малой планете из пояса астероидов присвоено имя Норагаль.
в 1667 году, уже давно ослепший английский поэт Джон МИЛЬТОН продал за 10 фунтов права на написанную им в этом году и ставшую лучшей в его творчестве поэму "Потерянный рай".
Где глас остереженья: "- Горе вам, Живущим на Земле!" - глас, что гремел В ушах того, кому средь облаков Был явлен Анокалипсис, когда С удвоенной свирепостью Дракон, Вторично пораженный, на людей Обрушил месть? О, если б этот глас, Доколь еще не поздно, остерег Беспечных Прародителей, они От скрытого Врага и от сетей Погибельных его могли б спастись.